

Novic’s best-selling third book, “ True Biz,” takes place at River Valley School for the Deaf, a fictional community populated by opinionated, hormonal, rabble-rousing students - in other words, basic teenagers, albeit ones unburdened by “having to hear things all the time,” as one non-deaf character puts it. My main goal in life was to pass or disappear.” I assumed that I would become a broken version of my former self, and I tried to hide it for a really long time. Everything that I had learned about deafness, which was pretty much nothing, was a negative thing, a stigmatized thing. “It was a slow process for me,” Novic said in a video interview, describing the gradual quieting of the world around her. 33 E 17th St, New York, NY 10003In the midst of the stomach-churning awkwardness of adolescence, Sara Novic failed a hearing test at her middle school. ©1997-2023 Barnes & Noble Booksellers, Inc. Follow us here for new episodes Tuesdays and Thursdays (with occasional bonus episodes on Saturdays).Ī full transcript of this episode is available here. This episode was mixed by Chris Gillespie. Poured Over is produced and hosted by Miwa Messer. And we end the episode with a TBR Topoff segment featuring Margie and Marc.Įverything I Never Told You by Celeste Ng

She joins us on the show to talk about CODA’s Oscars, Deaf culture and degrees of Deaf experience, punk rock, the fluidity of ASL and how best to represent it on the printed page, giving her Deaf characters agency and the space to be real teenagers, writing joy into her story and much more with Poured Over’s host, Miwa Messer. Sara’s back with a new novel, True Biz, which she calls both a “coming-of-age and a coming-of-middle-age” story set at a school for the Deaf.

Like, if someone says like, No, you made that up, no true biz, you know, and I thought that it was a good title for the book, because it doesn't quite translate directly into English.” We’ve been fans of Sara Nović since her page-turning, coming-of-age debut, Girl at War. Real talk is one that I think gets used a lot. No kidding.

It doesn't have one direct translation into English, but a few of the things that it could mean: seriously, literally.
